?

Log in

No account? Create an account
abm

Просто впечатление

Давно, очень давно (то есть лет десять назад) прочёл книгу Халлдура Лакснесса и восхитился (пожалуй, это была единственная книга, читая которую, пропустил станцию метро). Книгу ту кому-то потом подарил, вскоре мне подарили другое его издание, но и оно ушло от меня, будучи одолженным "на почитать". Недавно, кстати, захотелось перечитать, так что надо звонить однокурснице во Флориду и требовать обратно ;-)
После этой книги очень сильно зауважал исландцев. Есть в сём народе что-то необыкновенное (вот, elcour там был, может подтвердить мои косвенные впечатления). Даже гимн у них...необыкновенно сильный (перев. В.Тихомирова). Михалков не то, что рядом не стоял, но вообще...

Ó, guð vors lands, ó, lands vors Guð!
vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn.
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár
og þúsund ár dagur, ei meir,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn, og deyr,
Íslands þúsund ár,
eitt eilífðar-smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn, og deyr.
Ó, guð! ó, guð! vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
Guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns
og vér kvökum vort helgasta mál,
vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól;
vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól,
Íslands þúsund ár
voru morgunsins húmköldu hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.
Ó, guð vors lands! ó, lands vors guð!
vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá;
vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá;
ó, ver þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut,
og á kvöldin vor hímneska hvíld og vor hlíf,
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkisbraut.

О Бог земли, земли Господь! -
мы имя святое, святое поём..
Вкруг солнца горят легионы веков
в венце небесном твоём.
И день для тебя - будто тысяча лет,
и тысяча лет - будто день,
и вечность - в холодной росе первоцвет -
пред Богом ничтожная тень.
Исландии тысяча лет! -
и вечность - в холодной росе первоцвет -
пред Богом ничтожная тень.
Помилуй, Боже, и прими
как жертву молитву, молитву сердец,
тобою горящих века и века,
наш Господь, наш Творец и Отец.
Тебя славословим мы тысячу лет,
ибо Ты сохранил нас в веках,
Тебя славословим и чтим Твой завет,
ибо жизнь наша в божьих руках.
Исландии тысяча лет! -
но и это всего лишь холодный рассвет,
первый солнечный луч в облаках.
О Бог земли, земли Господь!
мы тленны и слабы, как слабы цветы,
мы вянем, утратив Твой дух и Твой свет,
нас от тленья спасаешь лишь Ты.
О, пошли нам поутру живительный свет,
в полдень - силы, чтоб жить и цвести,
а под вечер - Твой мир, и любовь, и привет,
да исправятся наши пути!
Исландии тысяча лет! -
осуши наши слёзы, пошли нам расцвет,
укажи в Царство Божье пути.

Comments

Красиво. И перевод стОящий!
Так получилось как бы с размахом! Здорово! Мне понравилось!