?

Log in

No account? Create an account
black

Именное

Сегодня после литургии о. Алексей, как обычно, служил панихиду и после неё молебен о здравии. Подал на молебен и я свою записку. Но мой плохой почерк и слабые глаза батюшки привели к тому, что имена Александры и Антонины (как в записке) поминались попеременно с именами Александра и Антония.
Ничего страшного, конечно, урок на будущее - писать разборчивей, но впечатление остаётся странное. Когда о. Алексей ошибался, думал про alshat и toshk. Можно считать, что и за них сегодня молился, пусть даже и не помыслив об этом первоначально.
----------------

От имени Владислав правильная уменьшительная форма - Владик. Неправильная - Вадик. Правильная, но реже употребляемая - Славик. В итоге моё имя получает двух невольных спутников: меня нередко называют Вадимом, не раслышав моё уменьшительное имя, и нередко пытаются позвать как Славу, на что я вообще не реагирую.

А однажды в неких списках значился Юрий Зарайский, и я ходил-гадал до следующего утра, меня ли вообще имеют в виду. Утром же составительница списков радостно закричала: "Слава! Прости, я тебя переименовала!". И стало ясно - имелась в виду моя персона, но чем-то имя не подходило. Бывает.

Впрочем, знаю одного Владислава, который не реагирует на "Влада" и отзывается только на "Славу". Сижу у него однажды в гостях, и его жена решила, что нашла способ, как задать вопрос только одному из нас. "Владислав Владимирович, тебе чаю налить". "Да!" - хором ответили Влад со Славой, после чего посмотрели друг на друга и недоверчиво поинтересовались: - "А ты тоже Владимирович?"

Западники радостно реагируют на "Влад" и спрашивают "Владимир", надеясь показать свои знания русских реалий. Приходится огорчать: "Нет, Владислав". Зато как весело было в Буффало, где в той же лаборатории, в которой я писал диссер, был русский пост-док Володя Бондаренко. Нет, чтобы выучить имя Volodya, так наше
окружение решило, что мы будем Vlad B и Vlad Z. Закончилось всё тем, что мне (уже после переезда в Бостон) пришло письмо от шефа с содержанием "Вот тебе текст, срочно внеси поправки и скажи своё мнение". Отвечаю, мол, срочно не смогу, не раньше послезавтра. На что получаю следующее письмо "Sorry, wrong Vlad". Впрочем, мой тамошний шеф до сих пор не может мои имя и фамилию без ошибок написать, что с него взять.

И ещё: имя Vlad испано- и португалоязычные личности произносят как Bl'ad. Но индонезийцы ещё и конечное d смягчают, и я становлюсь не просто wrong Vlad, а уж совсем чем-то неправильным и неприличным.
--------------

Одним из последних, кто неправильно меня произнёс, был хозяин автомастерской, где собираюсь отныне чинить свою машину. Поскольку живу в бразильском районе, то к этому был готов.
Знаком с Тимуром Кулаковым и Чингизом Мамедовым. Карлов тоже встречал. Сигизмундов, кажется, нет, впрочем, сам Владислав (видать из-за Владислава IV, царя Русского, это имя и не было столь долго популярным). Теперь вот механик - Адольфо Кабрера. Осталось ещё найти Наполеона и будет полный набор воителей.

Comments

А у меня другая история... Когда видят в отчестве букву Р, по умолчанию расшифровывают Романовна, а я Мария Руслановна...:)